Анна [Москва]Собираемся заключить договор с Пражской фирмой. Это не запрещается? Они не легализованы в России.Мы можем подписать такой договор и скрепить его взаимными печатями? Это нормально что название пражской фирмы будет в договоре на пражском или английском языке или обязательно нужно на русском языке если договор на русском.
Уважаемая Анна!Чаще всего договоры с иностранными партнерами заключаются на двух языках (стороны сами выбирают, на каких языках будут составлены тексты договоров) , а также указывается, где были подписаны документы сторонами.
Вы можете указать, к примеру, г. Москва и г. Прага, таким образом, документ был подписан в двух городах, в которых зарегистрированы фирмы. В этом случае понимается, что договор был заключен путем обмена образцами договоров, например, по почте.
Название пражской фирмы Вы можете указывать на иностранном языке, но лучше в скобках указать русскою транскрипцию наименования организации.
Хотелось бы отметить, что в договоре необходимо указать, право какой стороны будет применяться при регулировании взаимоотношений между партнерами.C уважением,
Юридическая фирма "Коммерсантъ"
тел. /факс (095) 797-69-10

